|
▼マスターさん:
>WDBからきてるんですね〜
それは違いますよ〜。
WDBの “W” がWagen(ドイツ語の車)から来ているらしいのであって、これが開発コードの “W” に結びついているのではなく、WagenがWDBにもW202にも結びついていると捉えるべきでしょうね。
ただし、これには別の説があって、この “W” は西ドイツ時代のWestGermany(ドイツ語ではWestdeutschland)の頭文字で国を表しているとも・・・。
“DB” は当初はDaimlerBenzの頭文字だったようです。最近は足らなくなったのかDB以外が出ていますよね。
いずれも諸説飛び交っていて、真実は霧の中のようです・・・。(笑)
>でもワゴンのTorSはどこからきてるんでしょう?
以下再掲です。
W:Wagen
S:Stationwagon??
T:Touringwagon??
R:Roadster
C:Coupe
SとかTは英語になっちゃうんですよね・・・。でも、Cはフランス語が語源だからいいのかな??
セダンモデルをWで括るというのも違うよう(確かNikeさんのもWでしたよね)ですし、ドイツ語ではセダンは “Limousine” なので合わないし。
各国語をベースにいい加減に言ってたりして・・・。(笑)
フランス車だとステーションワゴンをBreakなんて名称で呼んだりもしてますね。
|
|